新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:梅州翻译公司 > 新闻中心

如何更好地获取专业翻译公司的信任和长期合作机会

作者: 梅州翻译公司  发布时间:2018-06-22 15:16:58  点击率:

学语言的人都希望能通过自己掌握的语言找到一份兼职的翻译,不仅可以通过劳动获取不错的收入,还可以提升自己的翻译能力与语言水平。确实是一个不错的主意,但实现起来好象也不是那么容易,特别是刚出学校的大学生,这里还是有一些窍门与方法的。在线提交简历:一般正规大型的翻译都有自己的译员系统,把想了解的信息全部列出来,你只要按他的要求填写就可以了。这里我以上海译境翻译公司为例向大家介绍:1.可以通过在线提交简历到job@e-ging.com, 发完简历后建议加一下负责HR的QQ 方便第一时间联系您。这里需要提醒的是:1.在基本信息中需要你补充你的译酬要求,你可以真实填写你的译酬要求,但翻译会选择自己认为合适的译酬与译员进行合作。过高肯定没机会,过低也不一定有机会,因为翻译公司会认为你还没达到他的水平。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

译员级别评定与分类:一般翻译公司都会对译员进行级别评定与分类,以方便把相应的稿件派给最合适的译员。也以上海译境翻译公司为例,分为六个级别:注册译员、实习译员、初级译员、中级译员高级译员、专家译员。通过资料审核的都是注册译员;达到某种水平,但还没有实践经验的评为实习译员;达到初级水平,能独立完成某种翻译活动的评为初级译员;以此类推,中级、高级、专家级。哪如何评定初、中、高、专家级呢基本上与国家人事部的资格考试相当,如:英语初级译员相当于国家人事部三级翻译水平,中级译员相当于国家人事部二级翻译水平。如果你有这种资质证书或成功案例证明你达到某种水平的,审核人员会帮你评级。同时会对你进行分类,无论译员多么博学,他的知识面都是有限,所以你需要声明你擅长的行业,让翻译公司有此类稿件时第一时间找到你。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

承接翻译项目cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

注意事项cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1.保证交稿时间:在接项目时,请确认自己的时间与能力是否能按时交稿,如果不能请事先提出,不要勉强与轻意答应,到时做不到。切记切记!cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2.明确译稿要求:接到项目时,一定要问清译稿的用途与要求,包括不限于译稿级别、格式、字体、排版等。免得事后返工,费时费力不讨好!cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3.确认译酬标准:如果是第一次合作,请同翻译协商一个译酬标准,以后合作基本上按这个,遇有特殊情况另议。有事事先说清楚,免得事后争议!cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4.整理专业词汇:接稿之后,第一件事就是快速浏览一遍整个项目的专业词汇,如果重复的专业词汇较多,请先一一查实。特别是、产品名称、专业词汇等。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5.自审及排版:翻译之后自己重新审译一次,主要注意:语法、专业词汇、格式等,有些不确定的地方或不清楚的地方用黄色标注,重新按要求调整一个全稿的格式,方便翻译审核。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6.诚信与保密:每个译员都要坚守保密责任,这是译员最基本的职业道德。不管原稿、译稿有没有声明保密,译员都要坚守保密责任,不得将原稿、译稿外泄或透露给第三方。在确认翻译已经收到译稿之后,从电脑中给予删除。如译员需要用来学习或其他用途一定得经得翻译和的同意认可。但译员可以整理收集保留专业词汇的权力。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

获得翻译报酬:在接项目翻译时需要同翻译确定结译酬的时间与方式。一般情况下,笔译是按月结,口译是按项目来结。另外每做一个项目就是你的一次经验,对没有翻译经验的你来说,这些都是你的无形资产,请好好珍惜。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

维持与坚持:如果你有机会获得项目,说明你在翻译方面能力突出,运气也不错。只要你做的稿质量好,及时交稿,让项目经理对你有一定的依赖度,就会不断找你,你就可以获得一份稳定的兼职翻译了。如果你还没获得项目或很少获得项目,也不要着急。说明有人做得比你好,你得用心提升自己。须注意以下几点:1)第一次找你,如果能做就做。这是一个契机,说明他们需要增加人手,你不做就把这个机会给别人。2)合作要谨慎,但不要斤斤计较,有些译员要求翻译先付款,这种可能性几乎为零。但你可以了解翻译公司的真实性与信誉度。3)如果你是一个优秀翻译根本不要担心没有项目,翻译公司会很珍惜同你的合作。4)没有译员敢说他能做所有稿件,所以你要选一个方向进行专攻,成为某个专业领域的专家,拥有专业背景的译员最香。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

结束语:不是所有学语言的都会从事翻译,就象我们都熟悉汉语但没有全部当作家一样。当翻译是一份艰辛的,需要付出不懈努力,同时还要一定缘份(天份)。如果您不断努力还不理想,可以尝试其他,专业从事语言的人毕竟是少数,大部分人的语言只是的沟通工具。如果你按以上方法付出努力,但效果不理想,唯一办法坚持与提升自己,每一份成功都不容易。cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

最后祝各位译友事业顺心 节日快乐!cFu梅州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 梅州翻译机构 专业梅州翻译公司 梅州翻译公司  
技术支持:梅州翻译公司  网站地图